|
|
|
FANNY JEM WONG |
|
|
|
|
|
|
|
REGALOS DE GIRO 1 POR FANNY JEM WONG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corazón Coraza
(Mario Benedetti)
Porque te tengo y no
porque te pienso
porque la noche está de ojos abiertos
porque la noche pasa y digo amor
porque has venido a recoger tu imagen
y eres mejor que todas tus imágenes
porque eres linda desde el pie hasta el alma
porque eres buena desde el alma a mí
porque te escondes dulce en el orgullo
pequeña y dulce
corazón coraza
porque eres mía
porque no eres mía
porque te miro y muero
y peor que muero
si no te miro amor
si no te miro
porque tú siempre existes dondequiera
pero existes mejor donde te quiero
porque tu boca es sangre
y tienes frío
tengo que amarte amor
tengo que amarte
aunque esta herida duela como dos
aunque te busque y no te encuentre
y aunque
la noche pase y yo te tenga
y no.
Lo que necesito de ti – Mario Benedetti
Spanish Literature
No sabes como necesito tu voz;
necesito tus miradas
aquellas palabras que siempre me llenaban,
necesito tu paz interior;
necesito la luz de tus labios
!!! Ya no puedo… seguir así !!!
…Ya… No puedo
mi mente no quiere pensar
no puede pensar nada más que en ti.
necesito la flor de tus manos
aquella paciencia de todos tus actos
con aquella justicia que me inspiras
para lo que siempre fue mi espina
mi fuente de vida se ha secado
con la fuerza del olvido…
me estoy quemando;
aquello que necesito ya lo he encontrado
pero aun !!!Te sigo extrañando!!!
MOURIR D'AIMER
Charles Aznavour (France)
Les parois de ma vie sont lisses Je m'y accroche mais je glisse Lentement vers ma destinée Mourir d'aimer Tandis que le monde me juge Je ne vois pour moi qu'un refuge Toutes issues m'étant condamnées Mourir d'aimer Mourir d'aimer De plein gré s'enfoncer dans la nuit Payer l'amour au prix de sa vie Pêcher contre le corps mais non contre l'esprit Laissant le monde à ses problèmes Les gens haineux face à eux-mêmes Avec leurs petites idées Mourir d'aimer Puisque notre amour ne peut vivre Mieux vaut en refermer le livre Et plutôt que de le brûler Mourir d'aimer Partir en redressant la tête Sortir vainqueur d'une défaite Renverser toutes les données Mourir d'aimer Mourir d'aimer Comme on le peut de n'importe quoi Abandonner tout derrière soi Pour n'emporter que ce qui fut nous, qui fut toi Tu es le printemps, moi l'automne Ton coeur se prend, le mien se donne Et ma route est déjà tracée Mourir d'aimer … MORIR D'AMORE Charles Aznavour Sento sfuggir dalle mie dita Ogni appiglio della vita E so' gia' quel che aspetta me: Morir d'amore. Visto che il mondo mi accusa Ogni altra via resta chiusa Non saprai quando me ne andro': Morir d'amore. Morir d'amore, il mio unico giorno con te Pagarlo al prezzo piu' alto che c'e' Ma chi mi capira' non mi condannera'. La gente e' piena di problemi Piccole idee, soliti schemi Entro cui non entrero': Morir d'amore. Per amare te fino in fondo Possa dire basta al mondo, E sara' logico per me Morir d'amore. Ormai sui miei pensieri e' scesa La rabbia triste della resa Ma non so' rinunciare a te: Morir d'amore. Morir d'amore, Andar via senza tanti perche' Dove posso portare con me Solo cio' che eravamo noi due Che eri tu... Non ci sara' un altro incontro Tu eri l'alba ed io il tramonto Me ne andro' rimpiangendo te: Morir d'amore Morir d'amore Morir d'amore ***** MORIR DE AMOR Charles Aznavour, Claude Denjean Un mundo cruel me ha condenado sin compasión me ha sentenciado en cambio no siento temor: morir de amor. Mientras se juzga mi vida no veo más que una salida en contra de mi corazón: morir de amor. Morir de amor, es morir solo en la oscuridad cara a cara con la soledad sin poder implorar, clemencia ni piedad. No es la luz y en mi anochecer por esto mi amor se ofrece mi vida no tiene valor: morir de amor. Si nuestro amor es invencible y ante los hombres imposible no tengo otra solución: morir de amor. Con frente alta y firme paso he de vencer este fracaso y simulando mi dolor: morir de amor Morir de amor, como si fuera mi enfermedad con la vida tener que pagar si se da el corazón, por qué se ha de pecar. Adiós al mundo y sus problemas adiós a aquel que me condena y que de los dos fue error: morir de amor, morir de amor, morir de amor.
Si algún día...
Si algún día tienes ganas de llorar… sólo llámame.
No prometo que te haré reir, pero puedo llorar contigo.
Si algún día necesitas salir corriendo…
No tengas miedo, llámame.
No prometo pedirte parar, pero podré correr contigo.
Si algún día no quieres oir a alguien…
Llámame. Prometo estar ahí para ti.
Y prometo ser muy callado.
Pero si algún día tú llamas y no hay respuesta...
ven rápido a verme.
Será indicación de que te necesito.
Autor: Desconocido
MORIR EL AMOR
Ayer vi morir el amor,
cuando caminaba en el frío
atardecer que las lluvias de agosto
reclamaban...
Vi morir el amor,
cuando paseaba
por aquellas calles de abrazados
y le hacías falta a estos brazos,
ahora vacíos.
Vi morir el amor,
cuando supe que estabas lejos
y quizá ausente.
Vi morir el amor,
cuando aquella canción de los dos,
dejó de vibrar en mi pecho.
Vi morir el amor,
cuando sentado junto al teléfono
ansiaba una llamada que nunca llegaría
o cuando el correo era ausente y quizá tardío...
Vi morir el amor,
cuando paseaba por aquellos rincones
de los enamorados y me di cuenta
que mi brazo ya no te acompañaba...
Autor: Desconocido
De ti vivo enamorado
Mi vida, quiero decirte algo:
Sé que mi ausencia no tiene explicación alguna,
que es cierto que debí conversar y no callar;
pero como te digo que entiendas lo que me sucede
cuando las palabras conmigo mueren.
Nada de mis sentimientos ha cambiado,
porque te amo te amo como siempre te he amado;
no sabes como duele el daño que te han causado
y no entiendo el motivo que tienes para seguir por ese camino.
Me parece que tienes miedo
y presiento que algo de ti has contado,
como quisiera que no sufrieras
y que volvieras a ser la de siempre,
verte sonreír y verte alegre.
Mi vida eso es lo que me sucede,
no quiero herirte con mis palabras
quiero que me entiendas
yo sufro con tus tormentas,
cuando te veo triste y amargada
y tú y tu no dices nada.
Te conozco tanto mas que a mi vida,
es por eso que callo para no ahondar esa herida;
Solo te pido algo
nunca dudes de lo yo te he dado,
que es este amor sincero y a ti consagrado.
Que si es necesario dar mi vida para aliviar tus heridas,
no dudaría ni un minuto porque así sería;
sabes que te amo
de tu lado no me he alejado,
que te cuido como siempre
y que sigo tus pasos...
por que eres la niña que con mi corazón se ha quedado.
Eres, eres lo mejor que me ha pasado...
porque de ti de ti vivo enamorado.
AUTOR : Delfín Dorado
Marzo 2009
PUBLICADOS EL 11-09-2009
DIATRIBA EN B
¿Con que b
se escribe bala
y se escribe bomba?
¿con que b se escribe
boca abierta del cadáver
olvidado en el desierto
por donde se meten los gusanos
que se lo comen por dentro?
¿con que b se escribe
barrio destruido con ardid
por donde nunca más
andarán las risas de los niños?
¿es la b que asemeja
en su canto a
vivir con el ruido que acostumbra
hacer la muerte que no usa bragas?
(puta infalible
que se esconde
en el vientre de los misiles)
¿es la b escondida
en hambre / en pueblo
que alza un grito diciendo
aquí estaremos
(a pesar de ustedes)
como muralla
aquí estaremos
(a pesar del silencio)
como plegaría
seremos el sol
mordisqueando sus huesos?
¿es la misma b al espejo
en odio / sed / miedo
en la daga por la espalda
en el reflejo del dolor?¿
es la b camuflada
en peste / en pobreza
en país ensangrentado
en chapopote?
¿con que b se escribe blair?
¿con la b de alegoría a aznar?
¿con que b se escribe bush?
se escribe
con b
de bestia.
AUTOR ABRAHAM CHINCHILLAS
Al di là - Betty Curtis, Luciano Tajoli
Traducida por "Kara Hidden"
Al di là - Betty Curtis, Luciano Tajoli
Non credevo possibile si potessero dire queste parole...
Al di là del bene più prezioso,
ci sei tu...
Al di là del sogno più ambizioso,
ci sei tu...
Al di là delle cose più belle,
al di là delle stelle ci sei tu,
al di là ci sei tu, per me, per me,
soltanto per me.
Al di là del mare più profondo,
ci sei tu...
Al di là dei limiti del mondo,
ci sei tu...
Al di là della volta infinita
al di là della vita
ci sei tu, al di là,
ci sei tu, per me!
Al di là delle cose più belle,
al di là delle stelle ci sei tu,
al di là ci sei tu, per me, per me,
soltanto per me.
Al di là del mare più profondo,
ci sei tu...
Al di là dei limiti del mondo,
ci sei tu...
Al di là della volta infinita
al di là della vita
ci sei tu, al di là,
ci sei tu, per me!
per me!
Más allá - Betty Curtis, Luciano Tajoli
No creía posible que se pudieran decir estas palabras...
Más allá del bien más valioso,
estás tú...
Más allá del sueño más ambicioso,
estás tú...
Más allá de las cosas más bellas,
más allá de las estrellas estás tú,
más allá estás tú, para mí, para mí,
sólo para mí.
Más allá del mar más profundo,
estás tú...
Más allá de los límites del mundo,
estás tú...
Más allá de la bóveda infinita
más allá de la vida
estás tú, más allá,
estás tú, ¡para mí!
Más allá de las cosas más bellas,
más allá de las estrellas estás tú,
más allá estás tú, para mí, para mí,
sólo para mí.
Más allá del mar más profundo,
estás tú...
Más allá de los límites del mundo,
estás tú...
Más allá de la bóveda infinita
más allá de la vida
estás tú, más allá,
estás tú, ¡para mí!
¡para mí!
Falete Y Niña Pastori Quiero que me Beses. Letras:
Niña Pastori:
que me perdone el santo padre,pero yo, no se
vivir si no te tengo ya a mi vera, y es la
verdad,que quererte más no puedo, y el
pensarlo me da “mieo”, tu no te vallas a
equivocar,que es tanto lo que te quiero, que no lo
podria aguantar…
ESTRIBILLO:
Quiero que me beses,y a media voz decirte que te
amoo, hablame bajito que nadie se entere de lo que
nos contamos, queiro que me beses,que nadie se
entere de lo que nos amamoos..
Niña Pastori y Falete: ESTRIBILLO:
Quiero que me beses y a media voz decirte que te
amoo, hablame bajito que nadie se entere de loque
nos contamos,quiero que me beses y que nadie se
entere de lo que nos amamoos…
Falete:
Por ti seré, un angelito y guardaré
tu corazoon, y borraré malos recuerdos,y te
daré, la luz de luna que mi corazón
buscavaaaa, y quiero ser ese brillo de tu
mirada,el reflejo de tu alma, pequeñas
cosas yo te daré, la fe que mueve
montañas y el sentimiento duro de mi ser..
ESTRIBILLO:
Quiero que me beses, y a media voz decirte que te
amoo, hablame bajito,que nadie se entere de lo que
nos contamos, quiero que me beses,que nadie se
entere de lo que nos amamoooos
Niña pastori y Falete: ESTRIBILLO (x2)
Quiero que me beses, y a media voz decirte que te
amoo, hablame bajito,que nadie se entere de lo que
nos contamos, quiero que me beses,que nadie se
entere de lo que nos amamoooos
Letras: Quiero que me Beses. Falete Y Niña Pastori [final]
(Fabián Ruiz)
TEMA MUSICAL : DÍGALE INTERPRETE : DAVID BISBAL
No ha podido olvidar mi corazón aquellos ojos tristes soñadores que yo amé.
La dejé por conquistar una ilusión y perdí su rastro y ahora sé que es ella todo lo que yo buscaba.
Y ahora estoy aquí buscándola de nuevo y ya no está se fue.
Tal vez usted la ha visto dígale.. que yo siempre la adoré y que nunca la olvidé que mi vida es un desierto y muero yo de sed.
Y dígale tambien que sólo junto a ella puedo respirar.
No hay brillo en las estrellas ya ni el sol me calienta.. y estoy muy solo aquí no sé a dónde fue por favor dígale usted.
Fueron tantos los momentos que la amé que siento sus caricias y su olor está en mi piel cada noche la abrazaba junto a mí la cubría de besos y enre mil caricias la llevaba a la locura. Y ahora estoy aquí buscándola de nuevo y ya no está se fue.
Tal vez usted la ha visto dígale... que yo siempre la adoré y que nunca la olvidé que mi vida es un desierto y muero yo de sed.
Dígale tambien que sólo junto a ella puedo respirar no hay brillo en las estrellas ya ni el sol me calienta... y estoy muy solo aquí no sé que donde fue por favor dígale usted dígale.
Roberta Flack-Killing Me Softly With His Song
Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.
I heard he sang a good song.
I heard he had a style.
And so I came to see him,
To listen for a while.
And there he was, this young boy,
A stranger to my eyes.
Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.
I felt all flushed with fever,
Embarrassed by the crowd.
I felt he found my letters,
And read each one out loud.
I prayed that he would finish,
But he just kept right on.
Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.
He sang as if he knew me
In all my dark despair.
And then he looked right through me
As if I wasn’t there.
And he just kept on singing,
Singing clear and strong.
Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.
MATÁNDOME SUAVEMENTE CON SU CANCIÓN
Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.
Me dijeron que cantaba una buena canción.
que la cantaba con estilo,
así que vine a ver y escucharle un rato.
Y ahí estaba él, como un joven niño,
un extraño a mis ojos.
Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.
Me sonrojé tanto hasta sentir fiebre,
avergonzada entre el público,
parecía haber encontrado mis cartas
y que las leía en voz alta.
Pedía a Dios que acabara por fin,
pero él seguía con ello.
Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.
Cantaba como si me conociera
en todas mis penurias.
Y luego miró justo a través mío
como si yo no estuviera presente.
Y continuó cantando
cantando claro y fuerte.
Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.
Como has hecho
=============
yo te quiero tanto,
como en mi vida he querido jamás
y tan profundamente que tengo miedo de mi
de este desmesurado amor que ahora siento por ti
yo te deseo
con un deseo nuevo que me atormenta
a veces me pregunto
como es posible que me deba adormecer
y me deba despertar
caminar y tenerte de nuevo siempre ante mi
ante mis ojos
en mis pensamientos
en cada instante de mi vida
yo necesito de ti
como la barca necesita el mar para poder navegar
la primavera necesita el sol para poder florecer
la mariposa la flor,
un niño de una mano que la acompañe
un perro de un dueño
y del viento la cometa para poder volar
y yo de ti
siempre cerca de mi
en cada instante de mi vida
mas como has hecho
para que me enamore tanto, tanto
me miro en el espejo
y me pregunto si ese de ahí soy yo.
Mas como has hecho
hacer de esta mi vida algo muy tuyo
a transformar el tiempo en una espera
para yo verte...
No hay sentido
dentro mi vida
y más lo pienso
es más un hilo entre tus manos
Mas como has hecho
no se siquiera cuando has comenzado
yo solo sé que en esta vida mía
no sucedió jamás.
Primera vez
que digo ciertamente
"Te quiero tanto!"
laa rarararai ra
Ante mis ojos
mis pensamientos
en cada instante
de esta mi vida
siempre cerca de mi...
Mas como has hecho
hacer de esta mi vida algo muy tuyo
a transformar el tiempo en una espera
para tenerte...
La primera vez que digo ciertamente
te quiero tanto..
A UNA MUJER
Es difícil que las mareas
te digan en sueños mis palabras,
avatares dormidos,
ciénagas desterradas con destellos.
Es difícil no amar tu nocturnidad,
aún en las orillas de las madrugadas
que imagino y reconstruyo
por tan solo un indicio.
Soy el mismo truhán que te amó en silencio
un treinta y uno de enero
con tu madre a las espaldas,
con los poemas de púlpito
buscando a tientas el oído atento,
menesterosos.
El mismo inventando transparencias
que la piel incita.
Por eso sangrar de sólo un dedo
o de toda el alma
es lo mismo.
Yo te convoco
para que no aparezcas, ataviada,
recóndita o frutal.
Soy el más cobarde de todos tus amantes
y por eso dejo a los amigos
que te busquen hasta herirte o coronarte.
Hoy ante el fuego que vestigian
tus ojos,
no me atrevo
a promulgar mi sed de centinela
enamorado.
Por eso
te doy mis manos sin espadas,
dóytelas sin venenos, sin pantanos,
con magnolias el cuello te rodeo,
te doy el abrazo suave en la jornada,
el consuelo ante la muerte inhóspita,
y recibo tu voz de fragua
ardiendo en los metales, las almohadas,
hasta doblar la noche, sola,
desde el dolor más hondo que te hizo
humanamente azul y posesiva.
Azul, azul como la punta de toda llama
inmolada en el amor
RONAL MORILLA
SANTA LUCIA
Sobre el mar Brilla, Santa Lucia.
el astro de plata.
Plácida es la onda,
y próspero el viento.
Venid rápido
Barquilla mia;
Santa Lucia, Santa Lucia.
Con este (zéfiro?)
tan suave,
oh! como es bello
estar sobra la nave (barca)!!
Sobre pasajes*,
venid pronto!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Entre las tiendas (de campaña)
inaugurar la cena;
En una noche
tan serena;
Quién no pregunta,
quién no ¿?¿?
Santa Lucía, Santa Lucía!
Mar, sí.. plácido,
viento, sí.. querido;
olvidar las tribulaciones hace
al marinero.
Y va gritando
con alegría:
Santa Lucía, Santa Lucía!!
Oh dulce Nápoles,
Oh suelo feliz,
sonrie...
donde la creación,
tú eres el imperio
de la armonía,
Santa Lucía, Santa Lucía!!
Ahora que tardas;
Bella es la noche.
espira un aurea
fresca y ligera.
Venid pronto
barquilla mía!
Santa Lucía, Santa Lucía!!
ESTAR CONTIGO
Fragmento original
Nacida en todos los sitios donde pongo los ojos
Con la cabeza levantada
Y todo el cabello al viento
Eres más hermosa que el relincho de un potro en la montaña
Que la sirena de un barco que deja escapar toda su alma
Que un faro en la neblina buscando a quien salvar
Eres más hermosa que la golondrina atravesada por el viento
Eres el ruido del mar en verano
Eres el ruido de una calle populosa llena de admiración
Mi gloria está en tus ojos Vestida del lujo de tus ojos y de su brillo interno
Estoy sentado en el rincón más sensible de tu mirada
Bajo el silencio estático de inmóviles pestañas
Viene saliendo un augurio del fondo de tus ojos
Y un viento de océano ondula tus pupilas
Nada se compara a esa leyenda de semillas que deja tu presencia
A esa voz que busca un astro muerto que volver a la vida
Tu voz hace un imperio en el espacio
Y esa mano que se levanta en ti como si fuera a colgar soles en el aire
Y ese mirar que escribe mundos en el infinito
Y esa cabeza que se dobla para escuchar un murmullo en la eternidad
Y ese pie que es la fiesta de los caminos encadenados
Y esos párpados donde vienen a vararse las centellas del éter
Y ese beso que hincha la proa de tus labios
Y esa sonrisa como un estandarte al frente de tu vida
Y ese secreto que dirige las mareas de tu pecho
Dormido a la sombra de tus senos
Si tú murieras Las estrellas a pesar de su lámpara encendida Perderían el camino ¿Qué sería del universo?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FANNY JEM WONG |
|
|
|
|
|
|
No hay ningún link agregado, que hayan sido ya mandados por más de un usuario a ésta página!
Debe quedarse este link aquí? Entonces inscríbete aquí: => Inscripción |
|
|
|
|
|
|
|
Facebook botón-like |
|
|
|
DE MIS MANOS BROTARÁN AMAPOLAS ROJAS COMO LA SANGRE 1173159 visitantes¡Aqui en esta página! |