|
|
|
FANNY JEM WONG |
|
|
|
|
|
|
|
video SARA BRIGHTMAN and ANDREA BOCELLI Time to say goodbye 1995 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGALO DE GIRO 08-10-2009
TIME TO SAY GOODBYE
Ella:
Quando sono sola----------------->Cuando estoy sola
sogno allorizzonte-------------->sueño en el horizonte
e mancan le parole,-------------->y me faltan palabras,
si lo so che non cè luce-------->sabes que no hay luz
in una stanza quando manca il sole,-->en mi habitación cuando el sol se va,
se non ci sei tu con me, con me.--->si no estás conmigo, conmigo.
Su le finestre------------------->En la ventana
mostra a tutti il mio cuore------>muestro a todos mi corazón,
che hai accesso,----------------->tú puedes entrar
chiudi dentro me----------------->apagar dentro de mí
la luce che---------------------->la luz
hai incontrato per strada.------->que viene de la calle.
-Time to say goodbye-,----------->-Es hora de decir adiós-,
paesi che non ho mai------------->países que nunca
veduto e vissuto con te,--------->he visto y vivido contigo,
adesso sì li vivrò--------------->sí que los viviré ahora
con te partirò------------------->contigo partiré
su navi per mari----------------->en los buques de mar
che, io lo so,------------------->yo sé que
no, no, non esistono più,-------->no, no, ya no existen,
-its time to say goodbye-.------>-es el momento de decir adiós-.
Él:
Quando sei lontana--------------->Cuando estás ausente
sogno allorizzonte-------------->sueño en el horizonte
e mancan le parole,-------------->y me faltan palabras
e io si lo so-------------------->y sé que
che sei con me, con me,---------->estás conmigo, conmigo,
tu mia luna tu sei qui con me,--->tú luna mía estás aquí conmigo,
mio sole tu sei qui con me,------>mi sol está aquí conmigo,
con me, con me, con me.---------->conmigo, conmigo, conmigo.
-Time to say goodbye-,----------->-Es hora de decir adiós-,
paesi che non ho mai------------->países que nunca
veduto e vissuto con te,--------->he visto y vivido contigo,
adesso sì li vivrò--------------->sí que los viviré ahora
con te partirò------------------->contigo partiré
su navi per mari----------------->en los buques de mar
che, io lo so,------------------->yo sé que
no, no, non esistono più.-------->no, no, ya no existen.
Juntos:
Con te io li rivivrò---------------->Contigo voy a vivir
con te partirò---------------------->contigo partiré
su navi per mari-------------------->en los buques de mar
che, io lo so,---------------------->yo sé que
no, no, non esistono più,----------->no, no , ya no existen,
con te io li rivivrò---------------->contigo reviviré,
con te partirò.--------------------->partiré contigo.
Io con te.-------------------------->Estoy contigo.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FANNY JEM WONG |
|
|
|
|
|
|
No hay ningún link agregado, que hayan sido ya mandados por más de un usuario a ésta página!
Debe quedarse este link aquí? Entonces inscríbete aquí: => Inscripción |
|
|
|
|
|
|
|
Facebook botón-like |
|
|
|
DE MIS MANOS BROTARÁN AMAPOLAS ROJAS COMO LA SANGRE 1175404 visitantes¡Aqui en esta página! |